- 17 -
you princes of the maroons,
you queens of the mutinous barracks,
and wrap your timeless arms around me
so that I am not blown away.
Still my heels at our last fortress
and help me to my spear.
                                                             ~~~~~~



                                   
               To be continued.



Feedback to ortizbriggs@aol.com. I misplaced some mail sent recently ? Totromundo! Write again! Sorry!





?La Fábula de los Tres Hermanos?, [?The Fable of the Three Brothers?] by Silvio Rodríguez used without permission.


Translation of ?Amor de Millones? by Sarita González (because she?s not just for T-shirts !):
?Like a little magical bird that returns, I waited for you one morning/Seated before my window, looking at the greenest hill/And
upon seeing the dawn amongst the wildflowers, I preferred your song/ I loved you once again./My love, do not go/for I don?t
want to find myself alone once more./My love, do not go/for I will cry./Your hair with its thousand scents and shining like the
stars/it was the most beautiful thing, it was a love of the millions/My song became stronger upon sensing that you were coming
and I settled/on the poetry that I know you like so much./My love, do not go/for I don?t want to find myself alone once
more./My love, do not go/for I will cry./Light comes through the window each time you open your eyes/And I think about my
whim at wanting them tomorrow/But I know that along with your trill there comes a struggle/And I let myself be taken by a
higher feeling./My love, do not go/for I don?t want to find myself alone once more./My love, do not go/for I will cry.?


LMAO. Thanks to the couple who volunteered to check out the feasibility of the positions. I appreciate your sacrifice and am in
your debt.


HABÁNAME, Chapter 6